2011年8月4日
多年前,我不知如何開始訂閱wordsmith的A Word A Day。它們的email週一至週五寄來,每次講一個英文字,當中很多是我用不上的。但它有趣的地方,是每次均附上一句英文箴言,大部分很有意思。我將自己覺得有意思的那些copy下來,數年下來累積了很多。
最近覺得這些資料可以拿出來與人分享,免得它們留在電腦裡不見天日,浪費了。
所以,從今天開始,有空時我會每次選譯兩三則,當作翻譯練習。歡迎大家批評指正。
There is nothing more agreeable in life than to make peace with the Establishment - and nothing more corrupting.
與權勢集團修好,看似最理所當然,但也是最墮落的事。
- A.J.P. Taylor, historian (1906-1990)
To every man is given the key to the gates of heaven; the same key opens the gates of hell.
天賜給每一個人開啟天堂的鑰匙,這把鑰匙也能打開地獄之門。
-Proverb
My wife and I were happy for 20 years. Then we met.
我太太和我各自快樂地生活了20年。然後我們就相遇了。
- Rodney Dangerfield, comedian (1921-2004)
感謝您,這些語句啟發、提醒了我,這類網誌還會再發布嗎?
回覆刪除謝謝捧場,很高興看到這樣的留言。年中較有閒時,可能會繼續。翻譯中斷,一來是真正有意思的箴言愈來愈難找(我存起來的箴言不少,但真正有意思的也不多),二來是翻譯起來頗費神。
回覆刪除