2014年3月7日 星期五

陶傑 - 露餡

香港蘋果日報   2014年3月7日

地產商第二代在北京告狀,批判香港大學的民意調查,有知識份子社論擦鞋叫好,認為富二代之言「性質上屬於『文鬥』,這個手段,放在敵我矛盾鬥爭,戾氣充斥,甚至刀光血影氛圍中檢視,甚為難得。」

香港的知識份子,不認識現代中國,完全不懂共產黨,這位作者以為,「文鬥」的意思,是相當於辯論、討論、對話。

「文鬥」不是西方文明社會的Debate。「文鬥」是中國大陸「文革」時的現象。中國人的文鬥,是使用大字報式的暴力辱罵語言,譬如「叛徒、內奸、工賊」、「不齒於人類的狗屎堆」、「打倒在地,踏上一隻腳,教他永世不得翻身」,這就叫文鬥。

中國「文革」時代,毛澤東說:「要文鬥,不要武鬥」,意思是對劉少奇這類「走資派」,用文字語言罵臭他就夠了,不必拳打腳踢,但毛婆江青說:「文攻武衛」,還叫紅衛兵動手毆打,兩公婆合演雙簧,毛澤東做好人,然後背轉臉,江青叫紅衛兵揮拳弄棒的上,這就是相對於「武鬥」的「文鬥」的意思。

「文鬥」不是西方議會裏平等文明的辯論。「文鬥」是擁有巨大權力的一方,以中國農民的思維,在嘴頭和筆端,用暴力語言的批判。「文鬥」的對象,沒有資格平起平坐地申辯,香港的「知識份子」主筆,認為「文鬥」風氣,「甚為難得」,不必擔心。中國人的鬥爭基因一旦激活,無限擴散,將來一定「文鬥」到這個作者和他一家大小的頭上,那時他就會體驗中國式的文鬥如何「難得」。

香港不了解中國,只懂得學舌大陸的漢語詞彙,什麼「性質上是如何」啦、「敵我矛盾」啦。你把這套大陸詞彙瑯瑯上口,也沒有用,在骨節眼上,你一開口就露了餡,不論什麼鬥,將來一定批鬥,把你封掉。

1 則留言:

  1. "中國人的文鬥,是使用大字報式的暴力辱罵語言,譬如「叛徒、內奸、工賊」." 香港的維園阿伯早在十多年前已用「漢奸、走狗、賣國賊」等暴力語言辱罵民主派人士. 近年, 那個流氓力量組織更進一步, 不時以粗言穢語「問候」民主黨人的母親. 於此可見, 「文鬥」風氣, 絕非如明報社論所言「甚為難得」, 而這種共產黨作風, 早已在香港生根, 明報社論作者裝作懵然不知, 實在甚為無恥.

    回覆刪除