信報
2013年1月24日
要數說話婉轉的藝術,華語世界中,中國人實屬表表者;外語世界中,英國人認第一,可能沒有人敢認第二。
如果,你邀約一個中國人出席某場合,對方告訴你,「我爭取來」。那麼,九成九,他是不會來的了。
如果,你對一個英國人,提一個建議,他嘴角一牽,然後說:「Iwill
think about it.」那麼,真實的意思恐怕是:「I won't even think about
it.」
所以,梁振英作為根正苗紅的阿爺寵兒,同時又是土生土長的「香港仔」,他的語言偽術,不過是盡得土共文化以及殖民地管治的真傅而已。
談政改,他說「我哋仲有時間」,真正意思是「我根本不打算花時間」。三十個項目會「研究」,就即是連研究都不會,所以也別妄想實行。
他說「沒講不等於不做」,如果把這思路演繹下去,就是「講了不等於記得,記得不等於承認,承認不等於道歉,道歉不等於改過……」,而這,他都一一美麗地示範了。
我們的高官,說話技巧的訓練當然不遑多讓,是以當林鄭透露梁振英「過去半年很努力了解政府運作」,真正的理解應該是,「這個阿頭,完全唔知政府做緊咩。」
認真你就輸。而大部分香港人,儘管平日嘻嘻哈哈,得過且過,說到政治,骨子裏卻原來是多麼認真。
當我們說爭取,不是「我爭取來」的「爭取」,而是不到黃河心不死,要令二十三條和國民教育無了期擱置的爭取。當我們說「諗諗佢」,不是「I
will think about
it」,而是由漠視到正視、歧視到反歧視的先諮詢後立法,很認真很認真地去思考這個問題。
在認真這個軌道上,政府從未跟我們同步。不過,政府懂得利用咱們認真的心態。例如,講到開巷的──「給梁振英一個機會吧」。
究竟「畀機會」是什麼意思?
一個人犯了錯,承認了,受罰了,然後既往不咎,重新來過,這是「畀機會」。有錯不認,當無事發生,責任不用負,權力照享,繼續誤盡蒼生,這不是畀機會,而是姑息養奸。
但香港人選擇認真地相信這個講法,一次又一次,給了他很多機會。而我們早已忘記,根據梁先生的思路,有機會不代表會把握、把握不代表認真做、認真做也不代表做得好……對着一條軟皮蛇,認真,你就輸了。
2013年1月24日 星期四
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言