蘋果樹下 香港蘋果日報
2012年12月7日
一九八四年十二月三日早晨,印度波帕爾(Bhopal)的美國化學工廠發生異氰酸甲酯氣體外洩事故,造成數千人死亡,許多年後仍有十數萬的居民受毒氣的後遺殘害。二十年後,印度作者英德拉.辛哈(Indra
Sinha)把這件慘劇寫成小說:《據說,我曾是人類》(Animal's
People),全書由一個「動物」錄音口述,再轉譯成英文。動物其實是一個十九歲青年,其他人一直當他是孩童,他沒有姓名,因為在災難事件早幾日誕生,成為孤兒,由法國教會孤兒院一名修女收養。他六歲時病毒發作,脊骨無法伸直,只能用雙手爬行,像狗,大家都叫他做動物,儘管人也不過是動物之一。他以北印度語Hindi講述,夾雜一些法文。
動物整天混跡街頭,行騙,到垃圾桶找食物,和別的流浪孤兒爭奪食物、爭霸地盤,和狗交朋友。有一天,一位好心人帶動物去見札法爾。札法爾是貧民窟的傳奇,以前是個大學生,當他聽到毒氣的事故,立刻退學,趕到災區,為民眾爭取權益,並把他們組織起來,聲討肇事的美國公司。整整二十年了,遭到恐嚇、毆打,被視為反動份子。但他並不退縮。貧民都擁戴他。札法爾僱用了動物。動物別無所長,卻有銳利的眼睛和靈敏的鼻子。動物的工作就是在貧民窟,在街頭、喫茶店活動,用眼看,用鼻嗅,發覺風吹草動,就向札法爾報告。他曾聽得當局計劃把鐵路附近的流浪民趕走,札法爾知道後發動群眾阻止了。
控告美國公司的官司糾纏多年,美國老闆一直不肯到來應審。災難發生時,主管馬上逃跑,不理工人,而遺留的毒劑污染土地,再流入井裡,污染食水,城裡的人都因此染病。總之草菅人命。考普爾民眾要求美國母公司賠償死者遺族、醫治病者、清理工廠。工廠一直廢置,沒人敢走近。札法爾帶領民眾遊行、示威,絕食,對抗勾結的官商。忽然,美國公司的律師團終於來到考普爾了,拜會省長、毒害援救局長等等,先打通各種關節。臨近開庭,有人問:要是權貴在難民面前變得又聾又啞又瞎,可怎麼辦呢?札法爾答:我們繼續戰鬥。
考普爾,名字是虛構的,卻真有所本,當年波帕爾的確發生一場史上最嚴重的工業災難,毒氣外洩,當場數千死亡,至今已過十多萬病故。這類事件,我們還會陌生嗎?在第三世界,財閥往往來自外國,可有些地方,根本就是同胞之間的迫害,加上一些既得利益者的助紂為虐。作者哈辛把事件轉化成小說,通過一位記者的採訪,由「動物」講述,角度是由下而上,不免滿口粗話,既寫實,又帶點魔幻。動物共錄音二十三卷,全書即是二十三章。印度,生活豐富,文化深厚,且受各種衝擊,英籍魯西迪之外,我相信會有大作家出現。
2012年12月7日 星期五
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言